Hallo!
Eigentlich geplant gewesen für die letzte Ausgabe des Schmelzpunktes .... aaaaber, dann hatten zwei kreative Seelen die fast selbe Idee ... ;0)
Nun was machen - die Fotos waren ja bereits geschossen? Also kurzerhand abgestimmt mit Verena und laaaange Zeit gebraucht, es fertig aufzubereiten. Aber es ist noch vor Weihnachten fertig geworden - vielleicht könnt Ihr es noch gebrauchen: meine Version vom Rudolf....
Ich wünsch Euch viel Freude beim Nacharbeiten!
Der mit der roten Nase …..
Had a very shiny nose ....
Had a very shiny nose ....
Dieses
Tutorial ist für Glasperlenmacher gedacht, welche die notwendigen Vorkehrungen
für einen sicheren Umgang mit der Materie treffen. Ich
übernehme keine Haftung für Schäden!
These tutorial is meant for glassbeadmakers, who are familiar with working with hot glass and torches. Your safety is your own concern.
These tutorial is meant for glassbeadmakers, who are familiar with working with hot glass and torches. Your safety is your own concern.
Das benötigt Ihr dazu / That’s what you need for making it:
Moretti Effetre 444 für den Körper / for the body
Stringer & full Moretti Effetre 211 für das Geweih / for the horns
Stringer & full Moretti Effetre 432 für
die Nase & Verzierungen/
for the
nose & decorations
Stringer
Moretti Effetre 204 für
die Augen / for the eyes
Dünner
/ thin stringer RB 203 für die Augen / for the eyes
Blatt-Stringer / cane for the leaves für Verzierungen auf der Rückseite /
for
decorations on the back
Stringer
Moretti Effetre Clear für
Verzierungsarbeiten
for decorations work
Der
Körper / The body
|
Starte mit einer Walze von
etwa 2,5 cm aus Moretti braun444
Start with a
barrel of approx.. 1” in Moretti brown
444
Verstärke
diese um mehr Glas in der Mitte, und an einem Seiteende
Add more glass in the
middle of the barrel, the same at the end of one side
Einschmelzen
und leicht nach unten fließen lassen, damit sich ein schöner Bauch ergibt
Melt down the gather and
let it flow a bit downwards for a nice belly
Das
spitz gewordene Ende wieder zu einem schönen Abschluss bringen.
Add a bit of glass on the
sharp ended side for making a nice finish
Eine
Seite des Körpers vorwärmen und einen Blob Glas für die Arme “aufschlurfzen”
(Dank an Silke für dieses Vokabular ;0))
Preheat one side of the
body and apply a gather of glass for the arms
Das
Gleiche wiederholen für die andere Seite.
Do the same thing for the
other side
Zwei
knapp nebeneinander gesetzte Dots Moretti Rot 432 in der Mitte einer Seite
aufbringen und abflachen – so dass die Dots sich berühren.
Apply two dots next to each
other from Moretti red 432 in the middle of one side
Dots
erwärmen und mit einem Klarglas-Stringer zu einem Herz ziehen
Warm up the dots and pull
them into a heart shape with a clear stringer.
Auf
der Rückseite werden zwei Dots Blattstringer mit ein wenig Abstand aufgebracht
und eingekerbt.
Apply two dots of leave
cane with a bit distance on the back side and groove them in the middle.
In
die Mitte dieser eingekerbten Dots werden 3 Dots Moretti Rot 432 für Blümchen
aufgesetzt.
In the middle of these
leave dots apply three dots of Moretti red 432 for a flower.
Der Kopf
/ The
head
|
Starte
ebenfalls mit einer Walze in Moretti braun 444– dieses Mal ca. 1,5 cm lang,
welche Du in der Mitte und an einem Ende verstärkst, ein wenig hinuntersacken
lässt und dessen Ende Du wieder zu einem schönen Abschluss bringst.
Start again with a barrel
in Moretti brown 444 – this time approx. 5/8” long, add some glass
in the middle and on one end, let the gather flow a bit downwards and bring on
a small gather of glass to make a nice finish on the sharp side.
Zwei
Dots Moretti Weiß 204 für die Augen knapp über der Mitte aufbringen und langsam
einschmelzen lassen.
Apply two dots of Moretti
white tight above the middle and melt them down slowly.
Die Mitte der Perle erwärmen und einen Blob Moretti Rot 432 für die Nase aufbringen
Preheat the middle of the
bead and apply a big dot Moretti red 432.
Quetsche
diesen Dot mit einer Pinzette leicht zusammen
und flache ihn ab.
Squeeze the dot with a
tweezer and flatten it a bit.
Zwei
Dots Reichenbach Tiefschwarz (203) für die Pupillen auftragen.
Apply two dots of
Reichenbach Intense black (203) for the pupils.
Am
oberen Ende 2 Dots für das Geweih mit
Moretti sage grün 211 auf die jeweils vorgewärmten Seiten aufsetzen.
Preheat the sides and apply
two dots of Moretti sage green 211 for the horns – one on each side.
Flache
diese ein wenig mit einer Zange ab.
Flatten those dots a bit
with a plier.
Auf
jeden dieser abgeflachten Dots werden 3 kleine Dots Moretti sage grün 211 (Stringer)
aufgebracht.
Apply 3 small dots of
Moretti sage green 211 (stringer) on each flatten big dot.
Für
die Ohren unterhalb des Geweihs jeweils einen Dot Moretti braun 444 setzen und
entweder nach unten (siehe Foto am Titelblatt) oder – wie ich es beim 2. Mal machte nach oben ziehen …. Mir gefällt Ersteres besser ;0)
For the ears apply a dot of
Moretti brown 444 on each side below the horns and pull them upwards (like on
the photo on the first side) or downwards – like I did, when I took the photos
for the tutorial at my second attempt … I prefer the first method ;0)
Die Füsse / The feet
|
Make two (nearly same ..
;0)) sized spacers for the feet.
Fertigstellung / Get finished
Alles
auffädeln – ich habe hierfür hauchdünnes Lederband verwendet – oberhalb und
unterhalb des Körpers und der Beine jeweils Knoten ziehen, und ……, fertig :0)))