Ein kurzes Lebenszeichen von mir...
Ein böser Augeninfekt hat mich in den letzten eineinhalb Wochen dazu gezwungen, mal etwas kürzer zu treten in meinen internetten Aktivitäten. Vorletzte Woche Donnerstag wachte ich mit einem arg geschwollenen Auge auf: Hornhautinfektion in Folge meiner Nachlässigkeit.
Ein böser Augeninfekt hat mich in den letzten eineinhalb Wochen dazu gezwungen, mal etwas kürzer zu treten in meinen internetten Aktivitäten. Vorletzte Woche Donnerstag wachte ich mit einem arg geschwollenen Auge auf: Hornhautinfektion in Folge meiner Nachlässigkeit.
A bad eye-infection forced me to limit my internet activities for the last one and a half week. A week last Thursday I awaked with a badly swollen eyelid: corneal infection as a result of neglect.
Und ja, ich bin selber schuld, dass es so weit gekommen ist! Habe für Wertheim mein Linsenreinigungsmittel vergessen gehabt, und gedacht, es wäre schon ok, wenn ich diese am Morgen nur kurz in der Lösung einer frischen Linsenpackung schwenke... Und zu allem Überdruss ist mir dann am Montag dieser Woche auch noch meine Brille kaputt gegangen. Jetzt trage ich ein Modell aus dem Jahre 1990...
Yess, it was my own fault that this happened! I had forgotten my contact lens care product to take with me for Wertheim, and thought it would be enough to clean them quickly in a liquid from fresh lenses.... And to top that all, my glasses broke on Monday last week. So now I've to wear a model from the early 90th ....
.... und gucke in etwa so drein... / ... and look like....
Es wird wohl noch ein bis zwei Wochen dauern, bis ich diesen look ablegen darf. Und auch noch ein Weilchen, bis ich wieder an den Brenner kann. Ihr könnt Euch gar nicht vorstellen, wie ich die Arbeit hinter der Flamme vermisse!
It would take another one to two weeks before I will take off that new look. And it will take a little bit of time until I'm able to go back to my torch. Miss my work behind the flame!
Wenigstens sehe ich zwischenzeitig wieder so gut, dass ich gestern ein wenig fädeln konnte. Liegengebliebene Perlen, die ich eigentlich schon für Wertheim vobereitet hatte.
At the moment I could see enough to thread a bit at least. Loose beads, which I've prepared for Wertheim.
Diese haben wohl darauf gewartet, dass ich in genau dort ein wunderschönes
Seidenband von Angelika ergattern konnte.
Seidenband von Angelika ergattern konnte.
Seems, they wait for the beautiful silk ribbon from Angelika, I bought right there.
Die große Silberkugel habe ich ein Jahr zuvor bei Esther gekauft.....
auch diese schien auf das richtige Schmuckstück zu warten.
auch diese schien auf das richtige Schmuckstück zu warten.
I bought the big sterling bead one year before from Esther...
this one seams to wait for the right piece of jewellry too.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Einen Strang Perlen habe ich noch, der hier liegen geblieben ist. Das wird wohl mein nächstes Projekt werden. Meine Lieben, ich wünsche Euch ein sonniges und schönes Wochenende und verzeiht, wenn ich in nächster Zeit etwas spärlicher poste.
I still have one strand of loose beads, waiting to get threaded. This would be my next project. Wishing you a sunny and cosy weekend, dear loved ones. And please forgive me, if I blog a little less at the moment.
Bis bald / Cu
Eure Michi
Eure Michi